古诗词 文言文 现代诗 外国诗 鉴赏集 作者 名句

《风暴》

俄国:普希金
    你看见那个站在峭岩上的少女吗? 
穿着白色的衣裳,高临在波涛之上, 
就是当大海在风暴的烟雾中喧腾, 
和海岸在嬉戏, 
就是当雷电的金光 
时时刻刻用赤红的光芒照亮了她, 
而风在打击和吹拂 
她飘荡着的轻纱的时光? 
在风暴的烟雾中的大海, 
在闪光中失掉蔚蓝的天空,都是美丽的; 
但是相信我吧:就是那个站在峭岩上的少女, 
她比波浪、天空和风暴,还更漂亮。 
                          1825

戈宝权 译
1

原文《》

by
原文暂缺

赏析

1、“风暴”象征革命浪潮;“少女”象征革命者。表现了诗人对革命者坚定的信念、英勇的气概的赞扬之情。
2、作者抓住了风景中三个典型形象来描摹“风暴”:在幽暗时和岸石游戏、澎湃、轰响的海水;紫红的闪电;冲激和飞旋的海风。
3、从她的穿着、站姿、背景等方面来描写的。着力刻画了她静穆、素洁、勇敢的形象。 
4、以疯狂的风暴来衬托少女柔韧而有力的美。

致凯恩/致克恩

普希金
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
在绝望的忧愁的折磨中,
在喧闹的虚幻的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的面影。
许多年代过去了。狂暴的激情
驱散了往日的梦想,
于是我忘记了你温柔的声音,
还有你那天仙似的面影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的岁月就那样静静地消逝,
失去了神往,失去了灵感,
失去了眼泪,失去了生命,也失去了爱情 。
如今灵魂已开始觉醒:
于是在我的面前又出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
我的心狂喜地跳跃,
为了它一切又重新苏醒,
有了神往,有了灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
10

假如生活欺骗了你

普希金
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来。
  
我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变为可爱。
7

我曾经爱过你

普希金
我曾经爱过你:爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,
另一个人也会像我一样地爱你。
5